сердце ослепительной блондинки
Выход книги "Мэрилин Монро. Жизнь, рассказанная ею самой" содержащей тексты дневников и писем Мэрилин – нашумевшее событие на Западе сразу после синхронной публикации во Франции, Америке, Канаде, Великобритании, Германии, Италии, Испании, Нидерландах, Дании, Финляндии и Польше в октябре 2010 года. Теперь и в России!
На русском языке вышла книга "Мэрилин Монро. Жизнь, рассказанная ею самой", которая содержит архив дневников и писем. В западных странах книга синхронно вышла осенью 2010 года.
Это уникальная возможность увидеть и понять личность актрисы, скрытую за голливудским гламуром. Многие записи она писала просто для себя. Атмосфера времени и то, как она ощущала окружающий мир, её настроения и эмоции.
Составители, редакторы издания получили доступ к никогда не публиковавшимся блокнотам с заметками, письмами и стихотворениями Мэрилин.
В течении многих лет за этими материалами и правами их напечатать велась борьба. Публикация архивов раскрывает личность настоящей Мэрилин - умной, интеллектуальной, не просто красивой куклой, к образу которой все привыкли.
«...складывается представление о женщине начитанной, эмоциональной и очень мудрой, которая прежде всего желала одного: быть любимой. Мэрилин пишет с чувством, самоиронией и в неповторимом литературном стиле»
Мэрилин Монро пишет в собственной неповторимой манере о себе и для себя, с чувством и самоиронией, и предстает в совершенно неожиданном образе - начитанной, эмоциональной и очень одинокой женщины, которая больше всего хотела одного - быть любимой.
Книга читается как захватывающий роман, написанный от первого лица, а редкие фотографии и никогда не публиковавшиеся факсимиле записей Монро погружают в особенную атмосферу эпохи Мэрилин, одной из величайших женщин ХХ века.
Фрагменты из книги:
Мэрилин Монро писала тексты, которые по форме напоминают стихотворения или по меньшей мере стихотворные наброски. Писала она на отдельных листках или в блокноте. Свои творения показывала только самым близким друзьям.
«У нее было чутье поэтессы, хотя ей и не хватало истинного мастерства»
Норман Ростен, писатель
Поэтические формы, в особенности форма фрагмента, несомненно, позволяли Мэрилин выразить спонтанные порывы чувств - только кто мог услышать эти нежные нотки, увидеть душу ослепительной блондинки, вывернутую на изнанку?
«Что бы выжить, она должна была стать циничнее или, по край ней мере, реалистичнее. Вместо этого она была уличной поэтессой и пыталась донести свои стихи до ушей дикой толпы, которая рвала с нее одежду».
Артур Миллер, друг актрисы
Life -
I am of both of your directions
Somehow remaining hanging downward
the most
but strong as a cobweb in the
wind - I exist more with the cold glistening frost.
But my beaded rays have the colors I've
seen in a paintings - ah life they
have cheated you
Жизнь -
я познала оба твоих направления
Иногда я вишу вниз головой
в основном,
но я крепка, как паутина на
ветру - мне легче выстоять в жгучий холод.
Но мои искристые лучи таких цветов, что я
видела лишь на картинах - о жизнь,
тебя обманули
Oh damn I wish that I were
dead - absolutely non existent -
gone away from here - from
everywhere but how would
There is always bridges - the Brooklyn
bridge
But I love that bridge (everything is beautiful from there
and the air is so clean) walking it seems
peaceful there even with all those
cars going crazy underneath. So
it would have to be some other bridge
an ugly one and with no view - except
I like in particular all bridges - there's something
about them and besides these I've
never seen an ugly bridge
О черт, я бы хотела
умереть - не существовать -
уйти отсюда - исчезнуть
отовсюду, но как
Ведь есть мосты - Бруклинский
мост -
Но я люблю этот мост (с него прекрасный вид
и воздух чист) когда идешь по нему, все кажется
спокойным даже не смотря на все эти
ошалелые машины внизу. Так что
это должен быть другой мост,
не красивый, без вида - только
мне нравятся почти все мосты - что-то
в них есть, и кроме того
никогда не видела не красивого моста.
источник: etoday
Комментариев нет:
Отправить комментарий